| This
page is the result of study on how Bibles are translated. This could be
considered the 2nd page of this link:
What
is the highest standard to find God with?
I also discuss the authority of scripture
here:
The
Word of God
On my F.A.Q's page ( Click
here ), in the question: Why do bad things happen? Accidents,
death... does God kill?
I discuss the limitations of God in the
world. He is working toward getting it back, which will happen in the 1000
year reign of Christ and in the New Heaven and New Earth.
I also discuss God's limited divine protection
of the church here:
What
authority and security does the church possess?
When I say God is limited, I am referring
to Him being limited to goodness and being limited to His own Word and
promises. God isn't a liar.
What I will discuss here, is whether God
is limited in protecting His Word. And by what methods is translating a
Bible the best.
First we must realize God is limited in
His authority on the earth. Therefore man has free will and satan has opportunity
to make counterfeit or diluted Bibles. But does God have authority to keep
a pure form of scriptures available on the earth?
I have discussed, as the link above shows,
that the church has many failures, but scripture and sin do not limit God's
protection of the Word of God.
Numbers 23: MKJV
19 God is not a man that He should
lie, neither the son of man that He should repent. Has He said, and shall
He not do it? Or has He spoken, and shall He not make it good?
Ecclesiastes 3: MKJV
14 I know that whatever God does, it
shall be forever; nothing can be added to it, nor anything taken from it...
Psalms 119: MKJV
89 ... Forever, O LORD, Your word is
settled in the heavens.
90 Your faithfulness is to all generations;
You have founded the earth, and it remains.
91 They stand to this day according
to Your ordinances; for all are Your servants.
Please also note that the Word of God is
Christ, Himself, and Christ is unchanging:
John 1:
1: In the beginning was the Word, and
the Word was with God, and the Word was God.
14: And the Word was made flesh, and
dwelt among us, (and we beheld his glory, the glory as of the only begotten
of the Father,) full of grace and truth.
Rev 19:
13: ... and his name is called The
Word of God.
Hebrews 13:
8: Jesus Christ the same yesterday,
and to day, and for ever.
God has placed great authority in His word:
Psalms 138: MKJV
2 ...for You have magnified Your word
above all Your name.
So we can see that the Word
of God is not affected by sin or man. Although man may make counterfeits.
Now using the same answers
from What is the
highest standard to find God with? , we can know that God desires for
people to seek Him and will protect His Word, so that they will find Him.
By looking in scripture we see that God is not limited in His protection
of the Word of God. This does NOT mean that there cannot be counterfeits
or error. There is both.
Now we will look at how Bibles are translated
and seek to find the best and most accurate way it can be done. Here are
some links and a bit of of what they say.
Definitions for the below abbreviations:
TR = Textus Receptus
CT = Critical Text which is the same as
the Minority Text
NT = New Testament
MT = Majority Text
(please note that these labels are not
yet universal, some say the TR is the same as the Majority Text, this is
not quite accurate, but the TR is very close to the Majority Text)
http://atschool.eduweb.co.uk/sbs777/vital/kjv/part1-3.html
Foremost amongst these is the Traditional
Received Text (Textus Receptus), also called the Byzantine Text or the
Majority Text because it is based on the vast majority of manuscripts still
in existence. These extant manuscripts (MSS) were brought together by various
editors such as Lucian (AD 250-312), Erasmus, Stephanus, Beza and the Elzevir
brothers to form the text known as Textus Receptus, the name given to the
Majority Text in the 17th century. The most notable editor of all was Desiderius
Erasmus (1466-1536) one of the greatest scholars the world has ever known.
-Textus Receptus is based on the vast majority
(90%) of the 5000+ Greek manuscripts in existence. That is why it is also
called the Majority Text.
-Textus Receptus is not mutilated with
deletions, additions and amendments, as is the Minority Text.
-Textus Receptus agrees with the earliest
versions of the Bible: Peshitta (AD150) Old Latin Vulgate (AD157), the
Italic Bible (AD157) etc. These Bibles were produced some 200 years before
the minority Egyptian codices favoured by the Roman Church. Remember this
vital point.
-Textus Receptus agrees with the vast
majority of the 86,000+ citations from scripture by the early church fathers.
-Textus Receptus is untainted with Egyptian
philosophy and unbelief.
-Textus Receptus strongly upholds the
fundamental doctrines of the Christian faith: the creation account in Genesis,
the divinity of Jesus Christ, the virgin birth, the Saviour's miracles,
his bodily resurrection, his literal return and the cleansing power of
his blood!
http://atschool.eduweb.co.uk/sbs777/vital/kjv/part1-4.html
THE MINORITY TEXTS
There are other extant Greek texts which
are referred to as the 'Minority Texts' simply because they represent only
about 5% of existing manuscripts. Another 5% are Neutral Texts: sometimes
agreeing with the majority and at others with the minority. The 'Minority
Texts' are also known as the Alexandrian Texts because they were produced
in Alexandria in Egypt.
-The Minority Texts abound with alterations,
often a single manuscript being amended by several different scribes over
a period of many years
-The Minority Texts omit approximately
200 verses from the Scriptures
-The Minority Texts contradict themselves
in hundreds of places
Oldest and Best
Bible students are often told that Codices
Sinaiticus and Vaticanus are older and better than other manuscripts: the
implication being that they must, therefore, be more accurate. But this
conclusion is wrong. To be sure they are 'better' in appearance, but certainly
not in their content. Remember they are written on expensive vellum; so
they ought to be in good shape. They are older, but older than what? They
are older than other Greek manuscripts of the New Testament. But they are
not older than the earliest versions of the Bible: the Peshitta, Italic,
Waldensian and the Old Latin Vulgate: versions which agree with the Majority
text. These ancient versions are some 200 years older than Aleph and B.
Yes Aleph and B are older than other Greek mss, but for anyone to suggest
that they are more accurate is absurd.
http://www.dtl.org/versions/e-mails/greek-texts.htm
The difference between the MT and the TR
is that the TR was developed from the handful of Greek manuscripts (about
20) that were available to the above mentioned editors in the 1500's. Meanwhile,
the MT is developed from the over 5,000 Greek manuscripts now available.
As its name implies, it is "based on the consensus of the majority of existing
manuscripts" along with other criteria (The NKJV Greek English Interlinear
New Testament, p.ix).
Since the Byzantine textform is the most
numerous of the manuscripts, inevitably, the MT is basically reflective
of the Byzantine tradition. As such, the MT and the TR are very similar,
though not identical.
Most of the significant differences between
the manuscripts are between the Byzantine manuscripts and the Alexandrian
manuscripts. The "Critical Text" (CT) that most modern-day Bible versions
are based on is developed from mainly Alexandrian manuscripts.
http://www.calvary-baptist.com/sermons/texts/texts.htm
The earliest manuscripts are know as papyri.
To date, 88 papyri have been cataloged.
These date from the second to the eighth centuries. 41 are from the second
to the fourth centuries. The earliest is a fragment of the Gospel of John
and dates to about 125 A.D. The fragment contains John 18:31-33,37,38.
So there are thousands of manuscripts from
which to determine the text of the NT from. Out of these, "over 85% of
the text found in ALL manuscripts is identical" (Robinson and Pierpont,
p.xlii; emphasis in original). So again, the text of the NT is very well
attested.
However, this still leaves about 15% of
the text in which there are variants between the manuscripts. When these
variants are compared it becomes apparent that the manuscripts divide into
at least two "families."
The first is the "Majority Text" (MT).
It is so named since it is developed with the assumption that, under God's
providence, the best reading was preserved in the MAJORITY of the manuscripts.
With this principle, the MT inevitably reflects the Byzantine text-type.
The "Textus Receptus" (TR) is very similar
to the MT. This was the Greek text the monumental King James Version of
1611 was translated from. More recently, the New King James Version was
translated from the TR. Two lesser known modern-day versions are also based
on a TR/ MT type text. These are the Literal Translation of the Bible and
the Modern King James Version.
The other modern-day, Greek text is called
the "Critical Text" (CT) since it is developed by textual CRITICS. The
principles underlying this text were first put forth by B.F. Westcott and
F.A. Hort in the late 1800s. These principles include the idea that the
text of the NT should be approached like any other ancient book.
As such, according to Westcott and Hort,
manuscripts should be "weighed not counted." One major consideration in
"weighing" a manuscript is its age, the earlier the better. Given this
principle, their Greek text mainly reflected the Alexandrian text-type.
The "Revised Version" of 1881 was based on this kind of Greek text.
The TR agrees with the MT 99% of the time
in its handling of variants and the CT agrees with the MT 98% of the time
(Passantino, p.38). So there is only a 1-2% difference overall between
these published Greek texts.
Moreover, the majority of variants among
manuscripts and between the above mentioned, Greek texts are insignificant,
"Some variations exist in the spelling of Greek words, in word order, and
in similar details. These ordinarily do not show up in translation and
do not affect the sense of the text in any way".
Fortunately, if the great number of manuscripts
increases the number of errors, it increases proportionally the means of
correcting such errors, so that the margin of doubt left in the process
or recovering the exact original wording is not so large as might be feared;
it is in truth remarkably small.
Thus, when there are differences between
manuscripts, more often than not, the correct reading is easily determined.
And even when it is not, the variant is generally insignificant.
However, there are some important variants.
And for these, the evidence is often divided as to which is the original
reading. And, often, the MT follows one reading and the CT another. And
it is because of these that there is the heated debates among scholars
as to whether the MT or the CT best reflects the original.
------------------------------
I will summarize what I have learned from
my study on this. There are 3 main types of texts used for translating
a Bible version:
1. Textus Receptus
2. Majority Text
3. Minority Text or Critical Text
The Textus Receptus is the work of scholars
a few hundred years ago based upon 10-20 different manuscripts. These manuscripts
were not the oldest of the time but were consistently similar and were
comparable to other Bibles that were much older.
The Majority Text is the work based upon
about 5000 manuscripts, most of which are in agreement. They also are in
agreement with very old Bibles. Some of which have been found after the
compiling of the Textus Receptus, which are much older than those used
in the Textus Receptus.
The Minority Text is based upon just a
few manuscripts. Perhaps the main one being the Alexandrian Text, which
may be the oldest Bible manuscript. The Alexandrian Text has many problems
discussed elsewhere. The biggest problems are that there are very few manuscripts
included and the amount of disagreement that they have, not only with the
Majority Text but amongst each other.
If God is protecting His word, and is unhindered
by any means in doing so. He will undoubtedly give great evidence to His
inspired word to draw people to Him. Man and satan of coarse will make
counterfeits.
The New Testament writers when translating
text from the Old Testament into the new, translated Hebrew into Greek.
So, I believe it is possible to translate a word and still have the word
be from God. As long as the word chosen is a legitimately close in
meaning. One would almost have to purposefully sin to get this wrong when
one is in position to do this. Please don't miss my use of "in position
to do this". In other words, those scholars who are translating, have the
ability to easily translate into the proper words.
The Majority Text out numbers the Critical
Text by huge numbers of manuscripts. This is by God's hand to protect His
word. This is evidence of God protecting His Word compared to satan's attempt
to counterfeit it.
Does that mean that those men that have
been of important, surrounding the Majority Text, are without sin or error?
No. Some errors and differences can be found but are much less in number
and severity compared to the Minority Text. We can see the similar situation
with the Jesus and the disciples.
Jesus and the disciples read scripture
from texts that had been translated or copied by the men before them. The
men who did the scholastic work of copying and translating scripture before
Jesus' time, were of no greater or lesser quality than the men afterward.
Those texts Jesus and the disciples used, had similar flaws as ours today,
but yet Jesus and the disciples considered it God's Word. The slight change
seen by translation was acceptable to Jesus and the disciples and should
be acceptable to us.
Mankind and even Godly church men are not
perfect and are under limited authority and protection from error, but
God's Word is divinely protected. The Bible itself isn't Holy and God's
Word, it's the inspired message within it that is. God's Word is found
in our heart and mouth:
Rom 10:8 MKJV
8 But what does it say? "The word is
near you, even in your mouth and in your heart"; that is, the word of faith
which we proclaim;
Perhaps scripture transforms into God's
Word when we read it, and the Holy Spirit implants it, and enlightens us.
Thus, Jesus is God's Word, because He takes all of what the Father has
said, and manifests it. Of coarse with Jesus it's more than just Him manifesting
it, because Jesus is also God.
James 1: RWV
21 Therefore put away all filthiness
and all that remains of wickedness, and receive with meekness the engrafted
word, which is able to save your souls.
1 Cor 2: MKJV
14 But the natural man does not receive
the things of the Spirit of God, for they are foolishness to him; neither
can he know them , because they are spiritually discerned.
Therefore, small minor translation changes
are not very significant, because the Holy Spirit implants the Word into
us when we read or hear it, and He quickens it or makes us to understand.
But, this does not excuse or belittle the task of translating. It is still
important and the best manuscripts should be used.
When judging this area, one should first
and foremost realize God's ability and authority in this manner. Once one
does, he then can use regular reasoning with inspirational reasoning to
conclude that the majority texts are of a higher quality. I dare say even
divinely kept.
I will not say any specific Bible made
from the Textus Receptus & Majority Text is the only divinely accepted
Bible. What I am saying is that God's word is not just the original "autographs"
(the original texts, long since destroyed or lost), but God's divine word
is also found in the Majority Texts. Just as it can be found in the Bible
and isn't the Bible itself.
When the New Testaments writers quoted
and wrote from the Old Testament, did they have the original Old Testament
writings in front of them? No. But their work is considered inspired. The
same should be considered with the making of the Majority Text.
I would be willing to claim the Majority
Text as a whole is inspired, not specific manuscripts within. Though certain
(or all) manuscripts may be inspired (partially or whole), I am unable
to make this determination because I am not a scholar nor am I holding
an original of which I can compare them to.
Specific Bible versions made from the Majority
Text manuscripts may be fully inspired, but I am not studied enough to
make such claims.
I will also say, that the Minority Texts
are based off of inspired works of God, but are corrupted. Which would
then mean the Bibles made from the Minority Text are further removed from
the true autographs of the word of God, compared to the Bibles translated
from the Majority Text. Some of the Bibles from the Minority Text, I believe
are even further corrupted than the Minority Text themselves.
I would also dare to say, if one takes
all the English Bibles translated from the Textus Receptus & Majority
Text, one would find that together as a whole they are the inspired word
of God, that future Bibles could be made from. I doubt that this would
legally happen, since someone would have to pay each version owner the
right to do so.
There are numerous reasons why I believe
the Majority Text is superior and inspired, but the greatest reason being
is that God has divine authority to keep His word, despite that He doesn't
have equal authority over man or creation at this time (although He soon
will).
I am NOT a King James Version onlyist.
The following Bibles I have found are translated from the Textus Receptus
and Majority Text:
Possible legitimate translations by scholars:
Tyndale New Testament 1526-1530
- http://faithofgod.org/EnglishC/
Miles Coverdale's Bible 1535 -
Psalms from Coverdale's
Bible , the
whole Bible in old english spelling & bad controls
Matthew's Bible 1537 - Luke
11:2-4
The Great Bible 1539 - Luke
11:2-4
Geneva Bible 1557-1560 -
With
verses that have notes only , all
the gospels & Romans only , the
whole Bible but in old english spelling & bad controls
The Bishops' Bible 1568 -
download all of the New
Testament , the
whole Bible in old english spelling & bad controls
King James Version type
correction dates - http://www.cforc.com/kjv/
Webster Bible 1833 -
http://www.awmach.org/BWB/dochome.htm
Young's Literal Translation 1862-1898
- http://www.bible.org/public/youngslt/youngslt.htm
New King James Version 1979 - based
off of KJV and the TR, but is reported to side with the Minority Text when
the Minority Text differs with the TR in the notes - http://www.biblegateway.com/cgi-bin/bible?passage=MA+8&language=english&version=NKJV
The 21st Century King James Version
1994 - http://bible.gospelcom.net/cgi-bin/bible?passage=Math&KJ21_version=yes&language=english
Literal Translation of the Bible 1995
- http://www.litvonline.com/
Revised Webster Bible 1995 - I
don't know anything about this version, it seems of good quality
http://faithofgod.org/EnglishC/
Modern King James Version 1999
- http://www.mkjvonline.com/
Analytical Literal Translation 1999
- http://www.dtl.org/alt/main/nt.htm
English Majority Text Version 2002
- http://www.emtvonline.com/
World English Bible not yet fully
released - http://ebible.org/bible/web/
Hebrew Names Version not yet fully
released - http://ebible.org/bible/hnv/
Other versions, but may have problems:
Scholarly translations:
Daniel Mace NT 1729 - some changes
made from the TR, displays Unitarianism Whole
NT with bad controls
Wesley's NT 1755 - based off KJV
Whole
NT with bad controls
Darby Bible 1884,1890 -
based on the TR, but uses other texts as well http://bible.christiansunite.com/dbyindex.shtml
Third Millennium Bible 1998 -
It is based off of the KJV21, but adds the Apocryphal books. This work
is sly. Many conservatives are seeking Textus Receptus/Majority Text Bibles,
this plan enables them to slip into the camp with an ecumenical pursuit,
the work towards the One World religion. http://www.biblestudytools.net/OnlineStudyBible/bible.cgi?word=Genesis+1§ion=0&version=tmb
A Conservative Version 2001
- The OT is based on the American Standard Version,...
the NT, the author has chosen an edition compiled by Maurice A.
Robinson and William G. Pierpont (of the Textus Receptus tradition)
Downloadable
here
Easy-Reading, KJV, Evidence Bible 2001
- "The archaic old English words have been replaced with their modern equivalents,
without altering the meaning of the King James text." Psalms,
Proverbs, & New Testament in PDF
Not translations, but professional:
New Geneva Study Bible - now
renamed as: The Reformation Study Bible - 1995 - this is
a "Study Bible" and not a translation. They use the NKJV and have lots
of notes and teachings centered around the Reformation theologies. Some
of these teachings may have been changed since the Reformation. While I
tend to like the NKJV, the teachings in this version are BAD! Here are
some reviews of these teachings from this Bible:
http://www.middletownbiblechurch.org/reformed/geneva.htm
http://www.crisispub.com/calvinism/pages/StudyBible.htm
http://www.revelationwebsite.co.uk/index1/mix/infants.htm
Defined King James Bible 1998
- This is not a translation, but only defines old words
for modern readers in the notes. This Bible may promote King James onlyism.
- a
PDF view of 3 pages
Doubt the scholastic work, (may or may
not be professional):
David Lawrie's NT 1998 - http://www.angelfire.com/mp/david/index.html
American King James Version before
1999 - someone took the KJV and hand changed old english
into new english, no grammar has been changed - http://www.angelfire.com/al4/allenkc/akjv/
Updated King James Version 2000
- Someone wrote a program to translate old english words
into modern words. Then used that to change the KJV. Only 6% was changed.
They didn't change any text, just let the program do it's thing. http://www.geocities.com/updatedkjv/
V.W. Edition 2003 - "...
from out of the NKJV, LITV and KJV texts, Proof-Reading, CORRECTING the
ERRORS ... with the aid of the tools that scholarship has already provided..."
http://www.a-voice.org/bible-vw/bible.htm
King James Clarified 2003 - It
is theologically identical to the NT in the KJV, but many of the words
have been updated for easier understanding. http://www.auburn.edu/~allenkc/kjc/kjvc.html
Revised Young's Literal Translation
work in progress - even YOU can work on this translation
- http://www.auburn.edu/~allenkc/rylt/rylt.html
Sacred Name Bible(s) - These
are not "real" translations. They are usually translations from Public
Domain Bibles like KJV or Darby. They replace words like Jesus & God,
with transliterations like YHWH, IhsouV, Yeshua, Elohim...
Here is a link, exposing the error of
these Bibles: http://www.sacrednamemovement.com/snbibles.htm
Sacred Name Bible 2002 - http://www.sacrednamebible.com/index.htm
Exegeses Bible 1999 - a
sacred name Bible, supposedly a real translation using the same text the
KJV is from http://www.exegesesbibles.org/
(if you have corrections or additions to
these lists, please email me (at the bottom of the page) with the correction
and evidence)
The following table came from this link:
http://home.sprynet.com/~eagreen/kjv-3.htm
Study the information in the following
table. Although this data was compiled in 1967, recent archeological discoveries
will not significantly effect the results.
Type
Total Number of
Number that Number that
this type MSS support
WH* support TR**
Papyrus
88
13(15%) 75 (85%)
Unical
267
9(3%) 258 (97%)
Cursive
2764
23 (1%) 2741 (99%)
Lectionary
2143
0
2143 (100%)
* WH indicates Westcott-Hort Greek Text
(Minority Text)
** TR indicates Textus Receptus (Majority
Text)
The table gives the approximate number
and percent of each type of Greek manuscript that supports the Westcott-Hort
(WH) Greek text, as well as the number and percent of each class that supports
the Textus Receptus (TR) Greek text. These approximations are taken from
the careful research of Dr. Jack Moorman in his book Forever Settled.
--------------------
I try to take a balanced view in these
matters. I obviously believe the Majority Text is better and even claim
them divinely protected, so man can piece together God's Word. God's Word
was never given by God as 1 continual text. The closest He has done so,
was by giving us His Son, whom is the Living Word of God.
I am by no means condemning the creation
and use of Bibles translated from the Minority Text. I would advise not
buying any tho. If you already own one, I have several, you can still use
them for good use. I don't plan on using them for my main Bible usage.
Before I did the study on this subject the NAS was my favorite. I also
liked to use the Amplified Bible which was based off of the NAS. I would
also like to say I think the NIV is perhaps the worst commonly used Bible
for other reasons not mentioned here. Mostly because they are trying to
change the Bible even further. This is evidenced by their attempt to make
a gender neutral Bible that was heavily condemned by many who even use
Minority Text Bibles.
--------------------
http://www.dtl.org/versions/e-mails/controversy.htm
overall the MT and
CT are very similar. When it comes to differences in decisions to be made
on textual variants, they differ by only about 2-4%. So at least 96% of
the time there is no dispute on what the correct reading is.
---------------------
I will now discuss some of the common,
arguments against the Majority Text or those for the Minority Text.
Some claim the Majority Text is made up
of pieces of manuscripts, of which some are so small they contain only
one verse.
Answer:
Yes, some are. But the Majority Text collection
contain about 5000 documents. Only 88 papyri have been cataloged as I have
shown above. And this may include both the Minority and Majority Texts.
That means most are of a higher quality.
Some say that the Majority Text is mostly
made up of newer manuscripts while the Minority is made up of older ones.
Answer:
It may be true concerning the TR, but since
then, there have been discoveries of older manuscripts that do support
the Majority Text. There are also very ancient Bibles that support the
Majority Text. The TR had no old manuscripts, the Majority have some, but
is still made up mostly of middle aged manuscripts. They are well able
to compare the few older ones with the vast amount of middle aged ones
and find great agreements and lack of many differences which the Minority
Text has many more differences found when compared to their own manuscripts
amongst themselves or with the manuscripts in the Majority Text or TR.
Some claim that the Majority position holds
their position based upon arguments that cannot be proven, that the men
behind the manuscripts and work of the Minority Text and Alexandrian manuscripts
were not good christians and were evolutionists.
Answer:
There may be excellent reasons behind such
arguments, but this is not the basis for my position. I believe God has
inspired the Bible and is divinely protecting it. These other arguments
are fruits of this, I prefer to deal with the root. If you deal with the
root of the tree, you then can eliminate bad fruit, by killing the tree.
If you just pluck off the bad fruit, the fruit will grow back.
I have found another approach to this subject.
This approach which tends to favor a literal translation rather than focusing
on what manuscripts are used. Here are some links to this kind of approach:
TRANSLATION
PRINCIPLES
Westcott
& Hort vs. Textus Receptus: Which is Superior?
Formal
Equivalence (Word-for-Word)
List
of translations by type: Formal Equivalence, Dynamic equivalence, Paraphrase
http://www.bible-researcher.com/ |